Madhoshi - Aye Khuda
Madhoshi - Aye Khuda
(more)
(less)
Added: 56 days ago
Views: 6
Humko Pyar - Moksha (Eng Subs Wid lyrics)
Hindi Movie Song, Full Video.
Hindi <...
Humko Pyar - Moksha (Eng Subs Wid lyrics)
Hindi Movie Song, Full Video.
Hindi lyrics:
Bhawren Jo Gun Gunaye
Jhoke Jo San Sanaye
Kyon Jism Thar Tharaye
Koyi Bataaye Mujhko
Humko Pyaar Hai To Yeh Khumaar Hai
Humko Pyaar Hai Oh Mehbooba
Bhawren Jo Gun Gunaye
Jhoke Jo San Sanaye
Kyon Jism Thar Tharaye
Koyi Bataaye Mujhko
Humko Pyaar Hai To Yeh Khumaar Hai
Humko Pyaar Hai Oh Mehbooba
Sone Ki Ab Zameen Hai Neelam Ka Aasmaan
Panchhi Suna Rahe Hai Surili Kahaniyaan
Sone Ki Ab Zameen Hai Neelam Ka Aasmaan
Panchhi Suna Rahe Hai Surili Kahaniyaan
Dali Pe Us Mein Jo Kali Koyi Dhul Gayi
Ek Ajnabee Si Khushboo Hai Saason Mein Gul Gayi
Saason Mein Gul Gayi
Mehki Huvi Fiza Hai Gaati Huvi Hawa Hai
Sab Kya Yeh Ho Raha Hai Koyi Bataaye Mujhko
Humko Pyaar Hai To Yeh Bahaar Hai
Humko Pyaar Hai Oh Mehbooba
Phoolon Ki Chunri Odhe Huve Hai Yeh Vaadiyaan
Lagta Hai Jaise Aankhon Mein Hai Khwaabon Ka Hain Sama
Phoolon Ki Chunri Odhe Huve Hai Yeh Vaadiyaan
Lagta Hai Jaise Aankhon Mein Hai Khwaabon Ka Hain Sama
In Vaadiyon Mein Pyaar Ke Raahi Jo Aaye Hai
Pedon Ne Apne Reshmi Saayen Bichaaye Hai
Saayen Bichaaye Hai
Gunje Hai Raginisi Din Mein Hai Chandni Si
Kaisi Hai Shaanti Si
Koyi Bataaye Mujhko
Humko Pyaar Hai To Yeh Nikhaar Hai
Humko Pyaar Hai Oh Mehbooba
Bhawren Jo Gun Gunaye
Jhoke Jo San Sanaye
Kyon Jism Thar Tharaye
Koyi Bataaye Mujhko
Humko Pyaar Hai To Yeh Khumaar Hai
Humko Pyaar Hai Oh Mehbooba
........................................
http://www.opendiarybd.com
http://BurNinGsDeSirEs.hi5.com
(more)
(less)
Added: 118 days ago
Views: 34
Bheegey Hont Tere - Murder (Eng Subs Wid lyrics)
Hindi Movie Song, Full Video.
...
Bheegey Hont Tere - Murder (Eng Subs Wid lyrics)
Hindi Movie Song, Full Video.
Eng Translation:
"Your Moist Lips..
My Heart Thirst For
Like Da Rainclouds...
Is Ur Luscious Body
It Showers On Me...
Like Da Clouds
You R Da One I Thirst For...
You Mean Da Life 2 Me
Spend A Night With Me...
Till Dawn...
I Will Make Love 2 U
Ur Breath Is Fire...
Ur Body's A Flame...
It Ruins My Sleep
Its Robs Me Of My Peace...
A Spell...
Ur Tresses Cast On Me
Ur Eyes R Like Da Lake...
Ur Cheeks R Flushed...
With Me...
Spend A Night
Till Dawn...
I Will Make Love 2 U...
Our Eyes Express...
What We Do Not Say
Heed That Which Da Lips Do Not Utter
U Do Not Sleep...
Nor Do I Sleep
Oh To Keep Looking At U...
Oh, To Lose Myself In U
With Me...
Spend A Night...
Till Dawn...
I Will Make Love 2 U...
Your Moist Lips..
My Heart Thirst For
Like Da Rainclouds...
Is Ur Luscious Body..."
Hindi lyrics:
Bheegey Hont Tere, Pyaasa Dil Mera
Lage Abra Sa, Mujhe Tan Tera
Jam Ke Barsa De, Mujh Par Ghatayen
Too Hi Meri Pyaas, Too Hi Mera Jaan
Kabhi Mere Sath, Koi Raat Guzar
Tujhe Subah Tak Main Karoon Pyar...
Sansen Aach Teri, Tan Aag Tera
Chenain Neend Meri, Loote Chain Mera
Kala Jadoo Kare Lambe Baal Tere
Aakhen Jheel Teri, Dore Laal Tere
Kabhi Mere Saath Koi Raat Guzaar
Tujhe Subah Tak Main Karoon Pyar
Aakhen Kehe Rahi Jo Na hum kahein
Use Sun Le Tu Jo Na Lab Kahein
Tu Na Soye Aaj, Main Na Soyun Aaj
Tujhe Dekhoon Aaj, Tujh Me Khoyun Aaj
Kabhi Mere Saath, Koi Raat Guzaar
Tujhe Subah Tak Main Karoon Pyar
Bheegey Hont Tere, Pyasa Dil Mera
Lage Abra Sa, Mujhe Tan Tera
http://www.opendiarybd.com
http://BurNinGsDeSirEs.hi5.com
(more)
(less)
Added: 118 days ago
Views: 64
Mushkil Bada Ye Pyar Hai - Gupt (Eng Subs Wid lyrics)
Hindi Movie Song, Full Video...
Mushkil Bada Ye Pyar Hai - Gupt (Eng Subs Wid lyrics)
Hindi Movie Song, Full Video.
Hindi lyrics:
Becheiniyaan Betaabiyaan
Becheiniyaan Betaabiyaan
Ye Dooriyaan Majbooriyaan
Ye Dooriyaan Majbooriyaan
Mushkil Bada Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Madhoshiyaan Khaamoshiyaan
Madhoshiyaan Khaamoshiyaan
Oonchaaiyaan Gehraaiyaan
Oonchaaiyaan Gehraaiyaan
Mushkil Bada Ye Pyaar Hai
Ye pyaar hai
aw ho aw ho
aw ho aw ho
aw ho aw ho
aw ho aw ho
Tanhaaiyaan Parchhaaiyaan
Purvaaiyaan Shehnaaiyaan
Angdaaiyaan Rrusvaaiyaan
Chingaariyaan Dushvaariyaan
Mushkil Bada Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Naadaniyaan Beimaaniyaan
Hairaaniyaan Manmaaniyaan
Kurbaaniyaan Diljaaniyaan
Pashemaaniyaan Pareshaaniyaan
Mushkil Bada Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Ye Paheliyaan Atkeliyaan
Ye Jawaaniyaan Deewaniyaan
Veeraniyaan Hariyaaliyaan
Aabaadiyaan Barbaadiyaan
Mushkil Bada Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Haan Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
Ye Pyaar Hai
........................................
http://www.opendiarybd.com
http://BurNinGsDeSirEs.hi5.com
(more)
(less)
Added: 118 days ago
Views: 36
|
Lagi Tumse Maan Ki Lagaan - Paap (Eng Subs Wid lyrics)
Hindi Movie Song, Full Vide...
Lagi Tumse Maan Ki Lagaan - Paap (Eng Subs Wid lyrics)
Hindi Movie Song, Full Video.
English Translation(subs):
Ive Fallen In Love With U
My Eyes Pine Without U
My Heart Fallen With U
Across Streets N Land
My Heart Seeks U
Come To Me, My Love
My Heart Seeks U
Its Looks For A Trace For U
Wht I Return To U..
Always Belonged To U
Wht Have I To Lose?
Or My Own
I Have Nothing
Everything Belongs To U
Without U
My Heart
Is Like Da Terrified Deer.
Is Like Da Hysteric Breeze
Ive Fallen In Love With U.
Hindi lyrics:
O Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Gali-Gali Ghoome Dil Tujhe Dhoondhe
Gali-Gali Ghoome Dil Tujhe Dhoondhe
Tere Bin Tarase Nayan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Aa Ja O Meri Jaan
Mere Dil Ka Jahan
Mange Teri Khobor
Dhoondhe Tera Nishaan
Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Gali-Gali Ghoome Dil Tujhe Dhoondhe
Gali-Gali Ghoome Dil Tujhe Dhoondhe
Tere Bin Tarase Nayan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Tera Tujhko Saunp De Kya Laagat Hai Mor
Mera Mujhmein Kuchh Naheen Jo Hovat So Tor
Tere Bin Mera Maan
Jaise Ban Mein Hiran
Jaise Pagali Pawan
Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Lagan Lagi Tum Se Maan Ki Lagan
Aa Aa
Pa Da Sa Re Ga Re Re Sa
Pa Da Sa Re Ga Re Re Sa
Ma Ga Re
Pa Da Sa Re Ga Re Re Sa
Pa Da Sa Re Ga Re Sa
Pa Ma Ga Re Sa
Pa Da Sa Re Ga Re Re Sa
Sa Re Ga Ma
Ma Ga Dha Pa Sa Ni Dha Ni Dha Pa
Dha Pa Ma Pa Ma Ga
Dha Ma Re Ga Pa
........................................
http://www.opendiarybd.com
http://BurNinGsDeSirEs.hi5.com
(more)
(less)
Added: 118 days ago
Views: 42
lyrics and translation of song Rafta Rafta ( Namastey London )
rafta rafta...
(ra...
lyrics and translation of song Rafta Rafta ( Namastey London )
rafta rafta...
(rafta rafta dekho dekho kya hogaya
rafta rafta
rafta rafta dekho dekho kya hogaya
rafta dekho rafta ) - 2
(rafta rafta jo tha begana tera huwa
rafta rafta mera afsaana tera huwa
dil ko naaz tere ishq se aashina) - 2
rafta rafta jo tha begana tera huwa
rafta rafta dekho dekho kya hogaya
rafta rafta
rafta rafta dekho dekho kya hogaya
rafta dekho rafta
tu hai meri subahon mein
tu hai meri raaton mein
tujse aur mein kya kahoon
tu agar hai to, mein hoon
tu vhaum hai mera, ya ke tera jaadu hai
lagta hai ki phoolon mein, sirf teri khusboo hai
dil ko naaz tere ishq se aashina
rafta rafta jo tha begana tera huwa
rafta rafta mera afsaana tera huwa
lamha lamha tere bin zindagi adhuri thi
tujhko paa ke jaana hain, kitni tu jaroori thi
chaand taare dekhon to, yeh nazar bhi aata hai
kehkashaa ke raste mein, tera ghar bhi aata hain
dil ko naaz tere ishq se aashina
rafta rafta jo tha begana tera huwa
rafta rafta mera afsaana tera huwa
dil ko naaz tere ishq se aashina
(rafta rafta dekho dekho kya hogaya
rafta rafta
rafta rafta dekho dekho kya hogaya
rafta dekho rafta) - 2
Translation :
Slowly and slowly look what happened, slowly and slowly
Slowly and slowly look what happened, slowly look slowly
Slowly and slowly, one who was a stranger is now yours
Slowly and slowly, the tale that was mine is now yours
The heart has pride because of your love, friend
Slowly and slowly, one who was a stranger is now yours
Slowly and slowly look what happened, slowly and slowly
Slowly and slowly look what happened, slowly and slowly
You are in my mornings
You are in my nights
What else can I say to you
If you are, then I am (Can mean 'I exist only because of you')
Its only my paranoia,
Or is it your magic?
Seems like in flowers,
There is only your scent
The heart has pride because of your love, friend
Slowly and slowly, one who was a stranger is now yours
Slowly and slowly, the tale that was mine is now yours
Moment by moment without you, life was incomplete
After acquiring you, I realized how important you were
Look at the moon and the stars, you can also see this
In the path to Galaxy, your home can be seen
The heart has pride because of your love, friend
Slowly and slowly, one who was a stranger is now yours
Slowly and slowly, the tale that was mine is now yours
The heart has pride because of your love, friend
Slowly and slowly look what happened, slowly and slowly
Slowly and slowly look what happened, slowly look slowly
(more)
(less)
Added: 120 days ago
Views: 34
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT IS INTENDED,ALL CLIPS ARE POSTED FOR ENTERTAINMENT ONLY.
lyr...
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT IS INTENDED,ALL CLIPS ARE POSTED FOR ENTERTAINMENT ONLY.
lyrics :
Tera yakeen kyun
Maine kiya nahi
Tujhse raha kyun judaa
Mujhpe yeh zindagi
Karti rahi sitam
Tune hi di hai panaah
Tera mera rishta purana [x3]
Hai kya tadap
Hai yeh kaisi saza
Tu kyun mujhe aaj yaad aagaya
Bechain din mere
Bechain raat hai
Kya mein karu kuch bataa
Hai mere paau hi
Khud meri bediyaan
Mujhse mujhe tu chudaa
Tera Mera Rishta Purana [x3]
Jo mujh mein hai
Shaks woh keh raha
Aaa Ab mein tu
Karz tera chukaa
Aankhen hai num meri
Saasein chubhan meri
Zakhm hua phir hara
Dil ke viraane mein
Mere phasaane mein
Tuhi to har dum raha
Tera Mera Rishta Purana
Translation :
~why didn't i believe you
why was i away from you
this life was torturing me
you only gave me relief
you and I have an old relationship... (3)
what is this restlessness
why is this punishment
why am i missing you today
uneasy are my days
uneasy are my nights
what should i do please tell me
these feet of mine are themselves my ties
you tell help me to abscond away from them
you and I have an old relationship.... (3)
the soul in me
is telling you
now come at last
and pay your mortgage
my eyes are moist
my breaths are stinging
my wound is getting fresh again
in this heart's wildness
in my delusion
you have always been all-prevading
you and I have an old relationship...(4)
(more)
(less)
Added: 120 days ago
Views: 8
I was surfing on Youtube and i found this so i upload it and now I've got new inspiration for my Vid...
I was surfing on Youtube and i found this so i upload it and now I've got new inspiration for my Videos! It is indian style but a realy good song. Listen this song and don't forget to write a reaction. For more information Go to my channel: http://www.youtube.com/user/elbrowe13
We don't have a good Download!
lyrics:
Aaa aa.
(Male)
Sajde mein yun hi jhukta hoon
Tum pe hi aa ke rukta hoon
Kya yeh sab ko hota hai
(Female)
Hum ko kya lena hai sab se
Tum se hi sab batein ab se
Ban gaye ho tum meri dua
(Male)
Sajde mein yun hi jhukta hoon
Tum pe hi aa ke rukta hoon
Kya yeh sab ko hota hai
(Female)
Hum ko kya lena hai sab se
Tum se hi sab batein ab se
Ban gaye ho tum meri dua
Khuda Jaane ke mein fida hun
Khuda Jaane mein mit gaya
Khuda jaane yeh kyun huwa hai
Ke ban gaye ho tum mere khuda
Tu kahe to tere hi kadam ke
main nishanon pe
Chalun rukun ishaare pe
Tu kahe tho khwabon ka bana ke
Main bahana sa
Mila karu sirhaane pe
Ohhh
Tum se dil ki baatein seekhi
Tum se hi yeh raahe seekhi
Tum pe marr ke mein tho
Jjee gaya
Khuda Jaane ke mein fida hun
Khuda Jaane mein mit gaya
Khuda jaane yeh kyun huwa hai
Ke ban gaye ho tum mere khuda
Dil kahe ke aaj tho, chupa lo tum
panahon mein
Ke darr hai tum ko kho doonga
Dil kahe ki sambhal zara khushi ko
Na nazar laga
Ke darr hai mein tho ro dunga
Hooo
Karthi hoon sao vaade tum se
Bandhe dil ke dhaage tum se
Yeh tumhe na jane kya hua
Khuda Jaane ke mein fida hun
Khuda Jaane mein mit gaya
Khuda jaane yeh kyun huwa hai
Ke ban gaye ho tum mere khuda
(Male)
Sajde mein yun hi jhukta hoon
Tum pe hi aa ke rukta hoon
Kya yeh sab ko hota hai
(Female)
Hum ko kya lena hai sab se
Tum se hi sab batein ab se
Ban gaye ho tum meri dua
Khuda Jaane ke mein fida hun
Khuda Jaane mein mit gaya
Khuda jaane yeh kyun huwa hai
Ke ban gaye ho tum mere khuda
Ke ban gaye ho tum mere khuda
(more)
(less)
Added: 185 days ago
Views: 146
|
Copyright belongs to respective owner. No copyright infringement is intended.
---------------------...
Copyright belongs to respective owner. No copyright infringement is intended.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For entertainment purposes only.
''Ride It'' song by Jay Sean - Official Music Video in High Definition Quality / HD / HQ with lyrics
(Let me feel you)
It's been about a month and twenty days...
And were going round and round playing silly games...
Now your saying, slow it down, not right now...
Then you wink at me and walk away..
Now, let it be, let it be, let it be known...
hold on, don't go...
Touching and teasing me, telling me no...
But this time I need to feel you...
[Chorus:]
(Ride it) we are all alone...
(Ride it) just loose control...
(Ride it, ride it) come touch my soul...
(Ride it, ride it) let me feel you...
(Ride it) turn the lights down low...
(Ride it) from head to toe...
(Ride it, ride it) touch my soul...
(Ride it, ride it) let me feel you...
Morina was the club on the saturday...
your acting like a diva saying you don't wanna pay...
it's gotta be your fiesty style ...
raise that brow...
i love it when you look at me that way...
now when you order a Mohita at the bar...
re-applying lippy cuz it came off on the glass...
the DJ plays your favourite song...
Kanyes on...
now your beckoning for me to dance...
mmmm... pullin me, pullin me, pullin me close...
you close your eyes girl...
whispering, telling me we gotta go...
won't you take me home... i wanna...
[Chorus:]
(Ride it) we are all alone...
(Ride it) just loose control...
(Ride it, ride it) come touch my soul...
(Ride it, ride it) let me feel you...
(Ride it) turn the lights down low...
(Ride it) from head to toe...
(Ride it, ride it) touch my soul...
(Ride it, ride it) let me feel you...
everything was right until her phone begins to ring...
she takes it to the corner, thats when i start wondering...
i can hear her shouting, banging her fist against the door...
yelling it all over, i couldn't take it anymore...
then i walk away, and act all non chalant and chill...
i ain't trying to get caught up in a mess for real...
but she cam around and backed me up against the wall...
she said i know you heard, but i'll make you forget it all...
(music)
baby let me feel you...
[Chorus:]
(Ride it) we are all alone...
(Ride it) just loose control...
(Ride it, ride it) come touch my soul...
(Ride it, ride it) let me feel you...
(Ride it) turn the lights down low...
(Ride it) from head to toe...
(Ride it, ride it) touch my soul...
(Ride it, ride it) let me feel you...
Please watch comment and subscribe for more.
(more)
(less)
Added: 84 days ago
Views: 52
Best Hindi Sad-Romantic Song
Best Hindi Sad-Romantic Song
(more)
(less)
Added: 113 days ago
Views: 9
( lyrics ~ Translation )
Hema Malini born October 16, 1948 ~ is an Indian actress,...
( lyrics ~ Translation )
Hema Malini born October 16, 1948 ~ is an Indian actress, director and producer, as well as a Bharatanatyam dancer-choreographer. Making her acting debut in Sapno Ka Saudagar (1968), she went on to appear in numerous successful Bollywood films, most notably those with actor and future-husband Dharmendra. She was initially promoted as "Dream Girl", and in 1977 starred in a film of the same name.During this period, she established herself as one of Hindi cinema's most celebrated leading actresses, noted for both her comic and dramatic roles, and her accomplished classical dancing.
Malini is one of the most successful female filmstars in the history of Indian cinema. Appearing in over 150 films in a career span of 40 years, she has starred in a large number of hit films, and her performances in both commercial and arthouse cinema, were often recognised.
(wikipedia)
lyrics and translation :
zindagi ek safar hai suhana
~life is a wonderful journey
yahan kal kya ho kisne jaana
~no one knows what will happen in the future
(x 3)
arey o leiyo leiyo, oleiyo leiyo
oleiyo leiyo, oleiyo leiyo
oleiyo leiyo, oleiyo leiyo
chaand taaron se chalna hai aage
~we have to go ahead of the moon and the stars
asmaanon se badna hai aage
~we have to reach beyond the skies
(x2)
pichhe reh jayega yeh zamana
~this world will be left behind
yahan kal kya ho kisne jaana
~who knows what the future is
zindagi ek safar hai suhana
~life is a wonderful journey
yahan kal kya ho kisne jaana
~no one knows what the future is
arey o leiyo leiyo, oleiyo leiyo
oleiyo leiyo, oleiyo leiyo
oleiyo leiyo, oleiyo leiyo
haste gate jahan se guzar
~tread life joyfully
duniya ki tu parvah na kar
~don't wory about the rest of the world
(x 2)
muskuraate hue din bitana
~pass the day smilingly
yahan kal kya ho kisne jaana
~no one knows what the future will be
haan zindagi ek safar hai suhana
~yes, life is a beauful journey
yahan kal kya ho kisne jaana
~no one knows what the future will be
arey o leiyo leiyo, oleiyo leiyo
oleiyo leiyo, oleiyo leiyo
oleiyo leiyo, oleiyo leiyo
maut aani hai ayegi ik din
~death will befall us one day
jaan jaani hai jayegi ik din
~the soul will depart one day
(x2)
aisi baaton se kya ghabrana
~why worry about such things
yahan kal kya ho kisne jaana
~who knows what the future will be
zindagi ek safar hai suhana
~life is a wonderful journey
~yahan kal kya ho kisne jaana
no one knows what the future will be
di di di, du du du
oleyo leyo ha haa haa
(more)
(less)
Added: 120 days ago
Views: 43
Enjoy watching my video :)
lyrics and Translation of the song Sakiya :
Chorus...
Enjoy watching my video :)
lyrics and Translation of the song Sakiya :
Chorus:
sakhiyaa re sakhiyaa re miiTHii miiTHii batiyaa re sakhiyaa re sakhiyaa re ho
~Oh, my friend! My sweet-voiced friend! Oh, my honey-tongued friend!
sakhiyaa re sakhiyaa re kaTe nahii.n ratiyaa re sakhiyaa re sakhiyaa re ho
~Oh, my friend, may the night never pass! Oh, my friend
Chorus.
do dilo.n kii duurii mujhse sahii naa jaaye
~I cannot bear the separation of our two hearts!
bin tere ik pal kahii.n naa chain mujhko aaye
~Without you, I cannot find peace even for a single moment.
jawaa.m is dhaRkan kii betaabii kaa ab karnaa hai izhaar
~Now we have to see how courageous this reckless heart is.
naa jaane tuu naa jaane yaar mujhe tujhse hai kitnaa pyaar
~You dont know, my friend, you dont know how much I love you
do dilo.n kii duurii mujhse sahii naa jaaye
~I cannot bear the separation of our two hearts!
bin tere ik pal kahii.n naa chain mujhko aaye
~Without you, I cannot find peace even for a single moment.
jawaa.m is dhaRkan kii betaabii kaa ab karnaa hai izhaar
~Now we have to see how courageous this reckless heart is.
naa jaane tuu naa jaane yaar mujhe tujhse hai kitnaa pyaar
~You dont know, my friend, you dont know how much I love you
aarzuu aarzuu bas terii aarzuu
~Aching, yearning, wishing only for you
Chorus.
kyaa zamiin aur kyaa palak hai har jagah teraa aks hai
~What is this earth and whats this sky? Your reflection is everywhere.
khwaab me.n yaado.n me.n kyaa hai sirf teraa aks hai
~What is in my dreams and in my memories? Only your reflection.
kyaa zamiin aur kyaa palak hai har jagah teraa aks hai
~What is this earth and whats this sky? Your reflection is everywhere.
khwaab me.n yaado.n me.n kyaa hai sirf teraa aks hai
~What is in my dreams and in my memories? Only your reflection.
dhaRkano.n me.n hai terii hii chaahato.n kii daastaan
~My heart keeps beating only because of our love story.
tuu nahii.n paas toh jiinaa hai bekaar
~If you are not here, then life is useless.
naa jaane tuu naa jaane yaar mujhe tujhse hai kitnaa pyaar
~You dont know, my friend, you dont know how much I love you
aarzuu aarzuu bas terii aarzuu
~Aching, yearning, wishing only for you
dholaa re dholaa re dholaa
~Beloved, o beloved, o beloved
o raa.njhaa o raa.njhaa
~O my royal prince, the king of lovers!
dholaa re dholaa re dholaa
~Beloved, o beloved, o beloved
zindagii toh kaT rahii hai bas tere ahasaas me.n
~Only what I feel for you makes me live through this life.
bas terii hii tishnagii hai in labo.n kii pyaas me.n
~Only you can quench the thirst of my lips.
zindagii toh kaT rahii hai bas tere ahasaas me.n
~Only what I feel for you makes me live through this life.
bas terii hii tishnagii hai in labo.n kii pyaas me.n
~Only you can quench the thirst of my lips.
saare armaan bol duu.ngii ruubaruu jab aayegaa
~At the right moment, I will tell you about all my wishes.
jaa re jaa tujhse hii karnaa hai ikraar
~Oh, come on! You are the only one who is to receive my vows.
naa jaane tuu naa jaane yaar mujhe tujhse hai kitnaa pyaar
~You dont know, my friend, you dont know how much I love you.
aarzuu aarzuu bas terii aarzuu
~Aching, yearning, wishing only for you
(more)
(less)
Added: 120 days ago
Views: 3
|
lyrics & TRANSLATION
Enjoy watching my Video In memory of Nazia Hassan .
Nazi...
lyrics & TRANSLATION
Enjoy watching my Video In memory of Nazia Hassan .
Nazia Hassan was born in Karachi, Pakistan and from an early age showed interest in music. Nazia's professional career started at the age of fifteen when she provided the lead vocals for the song Aap Jaisa Koi from a Bollywood film titled Qurbani (1980), by Indian producer-director Feroz Khan. Nazia was introduced to Feroz by his friend in the United Kingdom The song was a huge success in India and despite Nazia being a Pakistani, she gained overnight fame there.
She then collaborated with Biddu, a UK-based Indian music producer who was also the composer of Aap Jaisa Koi, on numerous other projects. Biddu had previously made several hit-songs for various singers like Tina Charles and Carl Douglas. In 1981, Biddu released Nazia's first mega-hit, Disco Deewane. The album broke record sales in Pakistan and India and even topped the charts in the West Indies, Latin America and Russia. Her later albums also had vocals of her brother, Zoheb Hassan. These included Star/Boom Boom (1982), Young Tarang (1984), Hotline (1987), and Camera Camera (1992). Nazia and Zoheb appeared with music maestro Sohail Rana's Pakistani television program for children, "Sung Sung". In 1988, Nazia and Zoheb also hosted the groundbreaking show Music '89 produced by Shoaib Mansoor.
After the huge success of their music, selling millions of albums worldwide, EMI Music International also Nazia and Zoheb, making them as the first South Asian artists to be signed by an international music label.
Nazia and Zoheb's television interviews were shown on TV in India, Pakistan, Dubai, UK (big names like David Soul, David Essex, Zia Mohiuddin conducted the interviews on BBC, ITV, Channel 4 etc) and many other countries.
( WIKIPEDIA )
Movie : Qurbani
Song : Aap Jaisa Koi
Aap jaisa koi
zindagi main aaye
~if anyone like you could come into my life
baat ban jaaye - 2
~it would be so nice
Aap jaisa koi
zindagi main aaye
~if anyone like you could come into my life
to baat ban jaaye - 2
~it would be so nice
phool ko bahaar
~flowers want freshness
bahaar ko chaman
~freshness wants a garden
dil ko dil
~heart wants heart
badan ko badan
~arms want arms
har kisi ko chahiye tan ka milan
~everyone wants physical attachment
kash mujhpar aaisa
~i wish something like this
dil aapka bhi aaye
~your heart may also feel for me
toh baat ban jaye
~it would be so nice
haha baat ban jaye
~it would be so nice
aap jaisa koi zindagi main
~if anyone like you could come into my life
baat ban jaye
~it would be so nice
haha baat ban jaye
~it would be so nice
aap jaisa koi zindagi main
~if anyone like you could come into my life
baat ban jaye
~it would be so nice
haha baat ban jaye
~it would be so nice
main insaan hu
~i am a human being
pharishta nahin
~not a fairy
dar hai behak na jaon kahi
~i fear that i may not go out of control
tanha dil na sambhlega
~lonely heart maynot stay in control
pyaar bina yeh tadpega
~without love it will become restless
aapsa kaha hai
~wont find anyone like you
dil aapko hi chahe
~heart loves you only
toh baat ban jaye
~it would be so nice
haha baat ban jaye
toh baat ban jaye
~it would be so nice
haha baat ban jaye
~it would be so nice
aap jaisa koi zindagi main
~if anyone like u could come into my life
baat ban jaye
~it would be so nice
haha baat ban jaye
~it would be so nice
(more)
(less)
Added: 120 days ago
Views: 78
lyrics and Translation of the song Jawani Janeman from the movie Namak Halal
...
lyrics and Translation of the song Jawani Janeman from the movie Namak Halal
Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
~youthful lover beautiful sweetheart
Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
~when two young hearts meet, there is sacrifice
Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
~youthful lover beautiful sweetheart
Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
~when two young hearts meet, there is sacrifice
Shikari khud yahaan shikaar ho gaya
~he hunter himself is being hunted now
Yeh kya sitam huwa
~why this injustice
Yeh kya julam huwa
~why this opression
Yeh kya ghazab huwa
~why this surprise/turn of events
Yeh kaise kab huwa
~How and when did this happen
Na jaanoon main na jaane woh, aha
~I don't know and nor does he
Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
Aayi, door se dekho, dilruba aisi, turuturutu
~Look, the sweetheart has come from far away
Khaayi bezubaan dil ne chot yeh kaisi
~what sort of hurt has befallen the speechless heart
Arre woh, haan haan, mili nazar
~oh those eyes met
Arre yeh, haan haan, huwa asar
~and this is the effect
Nazar nazar mein yeh sama badal gaya
~In every instance the weather changed
Chalaaya teer jo mujhi pe chal gaya
~he released the arrow and I became the target
Ghazab huwa, yeh kya huwa, yeh kab huwa
~the unknown happened, what has happened, when did it happen
Na janoon main na jaane woh, oho
~Neither I nor he knows
Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
~youthful lover beautiful sweetheart
Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
~when two young hearts meet, there is sacrifice
Shikaar khud yahaan shikaar ho gaya
~the hunter himself is being hunted now
Yeh kya sitam huwa
~why this injustice
Yeh kya julam huwa
~why this opression
Yeh kya ghazab huwa
~why this surprise/turn of events
Yeh kaise kab huwa
~How and when did this happen
Na jaanoon main na jaane woh, oho
~I don't know and nor does he
Dil yeh pyaar mein kaise
~this heart, in love how does it
Khota hai dekho, aha aha aha aha
~get lost , look!!
Kaatil, jaan-e-man, kaise
~The killer, my love, how
Hota hai dekho
~it becomes, look !!
Arre woh, haan haan, mila sanam
~oh yes, I have found love
Arre yeh, haan haan, huwa sitam
~and this injustice has happened
Woh dushman jaana dildaar ho gaya
~that enemy, my love, became my beloved
Ke baaj ko bulbul use pyaar ho gaya
~that the hawk has fallen in love with the bird
Ghazab huwa, yeh kya huwa, yeh kab huwa
~the unknown happened, what has happened, when did it happen
Na janoon main na jaane woh, oho
~Neither I nor he knows
Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
~youthful lover beautiful sweetheart
Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
~when two young hearts meet, there is sacrifice
Shikaar khud yahaan shikaar ho gaya
~the hunter himself is being hunted now
Yeh kya sitam huwa
~why this injustice
Yeh kya julam huwa
~why this opression
Yeh kya ghazab huwa
~why this surprise/turn of events
Yeh kaise kab huwa
~How and when did this happen
Na jaanoon main na jaane woh, oho
~I don't know and nor does he
(more)
(less)
Added: 120 days ago
Views: 34
Song by Pakistani singer Hadiqa Kayani Ft. Irfan Kayani from her brand new album Aasmaan.
Song by Pakistani singer Hadiqa Kayani Ft. Irfan Kayani from her brand new album Aasmaan.
(more)
(less)
Added: 149 days ago
Views: 6
enjoy watching my video :)
lyrics & translation
enjoy watching my video :)
lyrics & translation
(more)
(less)
Added: 120 days ago
Views: 11
|
Laga Reh song by Shehzad Roy with lyrics.
Enjoy :)
Laga Reh song by Shehzad Roy with lyrics.
Enjoy :)
(more)
(less)
Added: 149 days ago
Views: 3
Movie : Guru
Year : 2008
Cast : Abhishek Bachan & Aishwarya Rai Bachan
lyrics...
Movie : Guru
Year : 2008
Cast : Abhishek Bachan & Aishwarya Rai Bachan
lyrics :
*** Female *** Naa Re Naa Re, Naa Re Naa Re Naa Re Naa Re, Naa Re Naa Re Barso Re, Megha Megha Barso Re Megha Megha Barso Re, Megha Barso Meetha Hai Kosaa Hai, Baarish Ka Bosa Hai Kosaa Hai, Kosaa Hai, Barrishon Ka Bosa Hai Jal Jal Jal Jal Jal Jal Jal Thal Jal Thal Chal Chal Chal Chal Chal Chal Chal Chal Chal Chal Behta Chal Geeli Geeli Geeli Ha, Ha Ha Ha Ha Geeli Geeli Maati, Geeli Maati Ke Chal Gharonge Bimaayenge Re Hari Bhari Ambi Ambi Ki Daali Mil Ke Joole Jhulaayenge Re Oh Dhan Baiju Gai Ne, Hal Jote Sabne Bailon Ki Ganti Baji, Aur Taal Lage Bharne Re Tair Ki Chali Main Toh Paar Chali Paar Wale Parle Kinaar Chali Re Megha Naa Re Naa Re, Naa Re Naa Re Naa Re Naa Re, Naa Re Naa Re Tu Tu Turu, Tu Tu Turu, Tu Tu Turu Kaali Kaali Raaten, Kaali Raaton Mein Yeh Badarvaa Baras Jaayega Gali Gali Mujh Ko, Megha Doondega Aur Garaj Ke Palat Jaayega Ghar Aangaan Angana, Aur Paani Ka Jharna Bhool Na Jaana Mujhe, Poochenge Varna Re Beh Ke Chali, Main Toh Beh Ke Chali Re Kehthi Chali, Main Toh Keh Ke Chali Re Megha Naa Re Naa Re, Naa Re Naa Re Naa Re Naa Re, Naa Re Naa Re
(more)
(less)
Added: 129 days ago
Views: 53
Song by Pakistani singer Atif Aslam with lyrics.
Song by Pakistani singer Atif Aslam with lyrics.
(more)
(less)
Added: 149 days ago
Views: 22
Zeenat Aman ~ born November 19, 1951
Zeenat Aman was born to a Muslim father and a Hindu mother...
Zeenat Aman ~ born November 19, 1951
Zeenat Aman was born to a Muslim father and a Hindu mother. Her father, Amanullah Khan , was one of the writers for the blockbuster movies of Mughal-e-Azam and Pakeezah. He died when Zeenat was just 13. Zeenat's mother was a German citizen, and took her to Germany - where Zeenat was very unhappy, returning to India as soon as she turned 18. It has been speculated by some that her mother was Jewish which is absolutely false, her best friend was Jewish. As she told the Sunday Observer in Sri Lanka in an interview in 2003, "My father was a Muslim, mother was a Hindu, my step father was German. I went to a Catholic school with a European influence and my best friend was Jewish. So I had wide exposure and I played Indo-Western roles I could have identified with."
Aman graduated from St. Xavier's College, Mumbai and went to Los Angeles for further studies. Upon returning to India, she first took a job as a journalist for Femina and then later on moved on to modeling. One of the first few brands that she modeled for was Taj Mahal Tea and Television X Debut in 1996 exclusively. She was the second runner up in the Miss India Contest and went on to win the Miss Asia Pacific in 1970.( WIKIPEDIA)
lyrics and Translation :
O meri soni, meri tamanna
~o my beautiful love, my desire
Jhoot nahin hai mera pyaar
~my love is not false
Deewaane se ho gayi galti, jaane do yaar
~the crazy guy has made a mistake, let it go
I love you, I love you
meri soni, meri tamanna
~my beautiful love, my desire
Jhoot nahin hai mera pyaar
~my love is not false
Deewaane se ho gayi galti, jaane do yaar
~the crazy guy has made a mistake, let it go
I love you, I love you
Aake meri aankhon mein tum dekho
~come and look in my eyes
In mein har ek ada tumhaari hai
~in it you will find each of your charms
Kehne ko yeh dil hai mera lekin
~this heart is called mine but
Dhadkan mein sada tumhaari hai
~in the heartbeat is your sound
Tumse hai chain mera tumse hai mera qaraar
~you are my peace of mind,
La la la la I love you, I love you
Mere sona, meri tamanna
~my handsome love, my desire
Jhoot nahin hai mera pyaar
~my love is not false
Deewaani se ho gayi galti, jaane do yaar
~the crazy girl made a mistake, let it go
I love you, I love you
Tadapke yun bahut na tadpaao
~don't suffere and make me suffer also
Achha baba chalo hum hi haare
~ok ok I accept I have lost to you
tum ne agar dil se mujhe chaaha
~if you loved me with your heart
Tum bhi to ho sanam mujhe pyaare
~you are also very loved by me, my love
Mere kareeb aao zara sun bhi lo dil ki pukaar
~come close and listen to the calling of the heart
La la la la I love you, I love you
O meri soni, meri tamanna
~o my beautiful love, my desire
Jhoot nahin hai mera pyaar
~my love is not false
Deewaane se ho gayi galti, jaane do yaar
~the crazy guy has made a mistake, let it go
La la la la I love you
I love you
La la la la
I love you, I love you
(more)
(less)
Added: 120 days ago
Views: 9
|